Перевод "my son" на русский
Произношение my son (май сан) :
maɪ sˈʌn
май сан транскрипция – 30 результатов перевода
My wife.
Where is my wife and my son?
Your wife is dead.
Моя жена.
Где мои жена и сын?
Твоя жена умерла.
Скопировать
WRITTEN AND DIRECTED BY
Beineberg, please keep an eye on my son.
You can count on me, sir.
Сценарист и Режиссер ФОЛЬКЕР ШЛЁНДОРФ
Дорогой Байнеберглучше присмотрите, пожалуйста, за моим парнишкой.
Господин Советник, вы можете полностью на меня положиться.
Скопировать
Especially since he's found such good comrades.
Gentlemen, please contact us immediately should anything happen to my son.
What could happen, Dad?
Да, ведь теперь у него такие товарищи.
Господа, хочу вас попросить, немедленно известить нас, когда с нашим сыном кое-что случится.
Но папа, что же такое должно со мной случится?
Скопировать
Good evening.
My son has been giving you trouble.
I'm sorry.
Добрый вечер.
Мой сын доставляет Вам много хлопот.
Примите мои извинения.
Скопировать
Yes. How are you?
I'm planning on driving to see my son at school in Deauville tomorrow.
I thought you'd like to drive down there with me.
В Париж в прошлое воскресенье?
Я вам звоню, потому что собираюсь завтра в Довиль.
Я хотел спросить, может быть, Вы поедете со мной?
Скопировать
You saw what it did for Scotty. What a doctor it would have made.
My son, the doctor.
Kind of gets you right there, doesn't it?
Вы же видели, что он сделал для Скотти, какой был бы доктор.
Мой сын - врач.
Пронимает, да?
Скопировать
How do you feel my son of a poor?
How do you feel my son of a poor? Seduced by a city girl?
Seduced by a city girl?
Каково тебе, бедняцкий сын,
когда городская девка за нос тебя водит?
Если уже упал, почему шею не свернул, к чертям его.
Скопировать
Father!
Kill me, my son.
Good-bye.
Отец!
Убей меня, сынок.
Прощай.
Скопировать
Is this Mr. Thomas's?
My son went to other places
What about your husband
- Ваша фамилия Томас, не так ли?
- Да, месье. Вам, наверное, нужен мой сын? Но он уже с нами не живет.
- А, где ваш муж?
Скопировать
I'll save face.
Charly, my son,
come to your senses.
Я спасу репутацию.
Шарли... Сын мой...
Прийди в себя.
Скопировать
Well, listen people, Something serious may come out of this.
How do you feel my son of a poor? How do you feel my son of a poor?
Waiter, give us two brandies.
Послушайте люди, это уже серьёзно. Наш Триша влюбился.
Каково тебе, бедняцкому сыну, когда городская девка за нос тебя водит?
Шеф, давай две лютых [ракия]. Присаживайся.
Скопировать
Aziz! Look what Trisha did to himself.
How do you feel my son of a poor?
How do you feel my son of a poor? Seduced by a city girl?
- Азиз, посмотри, что Триша с собой учинил.
Каково тебе, бедняцкий сын,
когда городская девка за нос тебя водит?
Скопировать
Trisha.
My son.
He killed.
Триша...
Сын мой, всё моё...
Он её убил.
Скопировать
What about me?
Here you go, my son.
Lick it clean!
А как же я?
Иди, сын мой.
Вылижи это начисто!
Скопировать
She's about to die.
Here, my son.
Eat!
Она умирает.
Сынок, ты пришел.
Поешь!
Скопировать
Papa, set the stopwatch!
Think, my son.
I wish I could help you, if only I remembered it.
Папа, засеки время!
Думай, голубчик.
Я бы тебе подсказал, но сам не знаю ответа.
Скопировать
My God!
That's not my son!
How awful!
Боже мой!
Это не мой сын!
Какой ужас!
Скопировать
How awful!
Maid, take me to see my son Mattia de Fucillà
No, hair down.
Какой ужас!
Горничная! Отведи меня к моему сыну! ...
Нет, убери волосы.
Скопировать
It does not require pride to ask that Spock be given the respect which is his due.
Not as my son, but as Spock.
Do you understand?
Не нужно гордиться Споком, чтобы просить для него уважения, которое он заслуживает.
Не как мой сын, но как Спок.
Ты понимаешь?
Скопировать
With pleasure but unfortunately we have a lunch break.
We get on the road as soon as my son, the prince, joins us.
- He got a bit late.
С удовольствием, но сейчас у нас перерыв на обед.
Отправимся в путь, когда к нам присоединится мой сын, то есть принц.
- Он немного задержался.
Скопировать
"I confront the dark ghosts that hide in the night, a crowd of them.
"My son, why? "Why do you hide... "with horror your dear little face?"
Let me alone, please!
Обняв, его держит и греет старик.
Дитя, что что ко мне ты так робко прильнул?"
Не трогай меня, пожалуйста!
Скопировать
You talk as if music is something to be ashamed of.
Well, I know what's good for my son, that's all.
You know,
Ты говоришь о музыке как о чём-то постыдном.
- Я лучше знаю что хорошо для моего сына, и всё на этом.
- Ты знаешь...
Скопировать
You don't know anything about him.
Toni's my son, too.
Don't forget that.
Ты ничего о нём не знаешь.
Тони мой сын тоже.
Не забывай об этом.
Скопировать
Do, please.
My son was driving the car.
When that thing happened.
Да, пожалуйста.
Мой сын вёл машину.
Когда это произошло.
Скопировать
Cardos.
- This is my son-in-law Mr. Grant.
- How do you do, Miss Cardos?
Кардос.
- Это мой зять, м-р Грант.
- Как поживаете, мисс Кардос?
Скопировать
I have to leave home sometime.
Well, at any rate, you know you have my permission and my blessing, my son.
Good day, sir.
Временами я должен покидать дом.
Что ж, в любом случае, знай, что у тебя есть мои разрешение и благословение, сын мой!
Добрый день, сэр! - Вы
Скопировать
- I couldn't help overhearing your request of my father.
- This is my son, Francis.
There are other ways for a knight to earn armor.
- Не мог не услышать вашей просьбы к отцу.
- Это - мой сын, Франциск.
Есть и другие способы для рыцаря заработать доспехи.
Скопировать
If you would join it, you would have horse, armor and all by tomorrow at the latest.
- My son is enlisting with the Duke de Brienne.
- Well...
Если вы присоединитесь, вам причитается лошадь, доспехи и прочее, к тому же - уже завтра.
- Мой сын вступил в войско герцога де Бриена.
- Что же...
Скопировать
- it's Francis.
My son.
What's happened to you?
- Франциск.
Сын мой...
Что случилось с тобой?
Скопировать
Why?
My son, why?
What is it?
Почему?
Сынок, почему?
Что такое?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов my son (май сан)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы my son для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май сан не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
